CH-LOGIN Hilfe
Kontakt betreffend www.agate.ch
Contact concernant www.agate.ch
Contatto per quanto riguarda www.agate.ch
Contact regarding www.agate.ch
Wenn Sie persönliche Hilfe zur Applikation agate.ch benötigen, konsultieren Sie bitte den Eintrag BLW - Bundesamt für Landwirtschaft auf der
Liste der Fachämter
Liste der Fachämter
Si vous avez besoin d'une aide personnelle concernant l'application agate.ch, veuillez consulter l'entrée OFAG - Office fédéral de l'agriculture sur la
Liste des services spécialisés
Liste des services spécialisés
Se avete bisogno di aiuto personale con l'applicazione agate.ch, consultate la voce UFAG - Ufficio federale dell'agricoltura sul
Elenco degli uffici specializzati
Elenco degli uffici specializzati
If you need personal assistance with the agate.ch application, please consult the FOAG - Federal Office for Agriculture entry on the
List of specialist offices
List of specialist offices
Kontakte betreffend alle anderen Bereiche
Contacts concernant tous les autres domaines
Contatti relativi a tutte le altre aree
Contacts regarding all other areas
Wenn Sie persönliche Hilfe benötigen, kontaktieren Sie bitte das Fachamt der von Ihnen avisierten Fachapplikation.
Liste der Fachämter
Liste der Fachämter
Si vous avez besoin d'une aide personnelle, veuillez contacter l'office spécialisé de l'application que vous avez annoncée.
Liste des services spécialisés
Liste des services spécialisés
Se avete bisogno di assistenza personale, contattate l'ufficio specialistico dell'applicazione che avete notificato.
Elenco degli uffici specializzati
Elenco degli uffici specializzati
If you need personal assistance, please contact the specialized office of the business application you have notified.
List of specialist offices
List of specialist offices
Support Kontakte für externe IdPs
Contacts pour le soutien aux IdPs externes
Contatti per supporto esterno IdPs
Support Contacts for external IdPs
Wenn Sie persönliche Unterstützung bei externen Identitätsprovider (IdP) benötigen, wenden Sie sich bitte an den Support Desk.
Liste der Supportorganisation der Identitätsprovider
Liste der Supportorganisation der Identitätsprovider
Si vous avez besoin d'une assistance personnelle pour les fournisseurs d'identité (IdP) externes, veuillez contacter leur service d'assistance.
Liste de l'organisation de soutien des fournisseurs d'identité
Liste de l'organisation de soutien des fournisseurs d'identité
Se ha bisogno di assistenza personale con gli fornitori di identità (IdP) esterni, contatti l'ufficio di supporto.
Lista delle organizzazioni di supporto dei fornitori di identità
Lista delle organizzazioni di supporto dei fornitori di identità
If you need personal assistance with external identity providers (IdP), please contact their support desk.
List of the support organization of the identity providers
List of the support organization of the identity providers
Anleitungen für das CH-LOGIN
Instructions pour le CH-LOGIN
Istruzioni per il CH-LOGIN
Instructions for the CH-LOGIN
Wenn Sie das CH-LOGIN als Loginmethode einsetzen, konsultieren Sie bitte die untenstehenden Anleitungen.
Si vous utilisez le CH-LOGIN comme méthode de connexion, veuillez consulter les instructions ci-dessous.
Se usate il CH-LOGIN come metodo di login, consultate le istruzioni qui sotto.
If you are using CH-LOGIN as your login method, please consult the instructions below.
Registrierung
CH-LOGIN Anleitung für die Registrierung Video➜Enregistrement
CH-LOGIN Instructions pour l'enregistrement Video➜Registrazione
CH-LOGIN Istruzioni per la registrazione Video➜Registration
CH-LOGIN Instructions for registration Video➜Das CH-LOGIN ist ein durch den Standarddienst eIAM der Bundesverwaltung bereitgestelltes Login-Verfahren. Für die Registrierung folgen Sie untenstehender Anleitung.
CH-LOGIN - Registrierung
CH-LOGIN - Registrierun
Le CH-LOGIN est une procédure de login mise à disposition par le service standard eIAM de l'administration fédérale. Pour l'enregistrement, suivez les instructions ci-dessous.
CH-LOGIN - Registrierung
CH-LOGIN - Registrierun
CH-LOGIN è una procedura di login fornita dal servizio standard eIAM dell'Amministrazione federale. Per registrarsi, seguire le istruzioni riportate di seguito.
CH-LOGIN Registrazione
CH-LOGIN Registrazion
CH-LOGIN is a login procedure provided by the federal administration's standard eIAM service. To register, follow the instructions below.
CH-LOGIN - Registrierung
CH-LOGIN - Registrierun
CH-LOGIN Anleitung zum Login mit Bring Your Own Identity (BYOI)
CH-LOGIN Instructions pour se connecter avec ta propre identité (BYOI)
CH-LOGIN Istruzioni per accedere con Bring Your Own Identity (BYOI)
CH-LOGIN Instructions to Login with your Own Identity (BYOI)
Falls Sie bereits über eine eigene Identität aus der angezeigten Auswahlliste akkreditierter Anbieter verfügen, können Sie diese direkt nutzen. Unabhängig davon, ob Sie bereits ein CH-LOGIN haben oder nicht. Bitte beachten Sie, dass Sie bei Verwendung von identischen Mail-Adressen Ihre eigene Identität mit einem bestehenden CH-LOGIN verlinken müssen. Detaillierter Informationen entnehmen Sie bitte der nachfolgende Anleitung
CH-LOGIN - Login mit Bring Your Own Identity (BYOI)
CH-LOGIN - Login mit Bring Your Own Identity (BYOI
Si vous disposez déjà d'une identité personnelle qui se trouve parmi la liste de sélection des fournisseurs accrédités, vous pouvez l'utiliser directement indépendamment du fait d'avoir, ou non, un CH-LOGIN. Veuillez noter que si vous utilisez des adresses e-mail identiques, vous devez lier votre identité personnelle à un CH-LOGIN existant. Pour des informations plus détaillées, veuillez-vous référer aux instructions suivantes
CH-LOGIN - Login mit Bring Your Own Identity (BYOI)
CH-LOGIN - Login mit Bring Your Own Identity (BYOI
Se già possiede un'identità personale tra quelle presenti nella lista selezionata dei fornitori accreditati, può usarla direttamente indipendentemente dal fatto che abbia o meno un CH-LOGIN. Tenga presente che se usa indirizzi mail identici fra loro, deve collegare la Sua identità personale ad un CH-LOGIN esistente. Per informazioni più dettagliate veda le seguenti istruzioni
CH-LOGIN Accedere con Bring Your Own Identity (BYOI)
CH-LOGIN Accedere con Bring Your Own Identity (BYOI
If you already have your own identity from the displayed selection list of accredited providers, you can use it directly. Regardless of whether you already have a CH-LOGIN or not. Please note that if you use identical mail addresses, you must link your own identity to an existing CH-LOGIN. For more detailed information, please refer to the following instructions
CH-LOGIN - Login mit Bring Your Own Identity (BYOI)
CH-LOGIN - Login mit Bring Your Own Identity (BYOI
Kontoinformationen
MyAccount Einstiegsseite Seite - Favoriten setztenDétails du compte
MyAccount Page d'accueil - Définir des favorisInformazioni sul conto
MyAccount pagine iniziale e preferitiAccount information
MyAccount Home page - Set favoritesDiese Anleitung beschreibt den direkten Applikationsaufruf aus MyAccount und das setzten von Favoriten.
MyAccount Einstiegsseite Seite und Favoriten
MyAccount Einstiegsseite Seite und Favorite
Cette instruction décrit l'appel direct d'applications depuis MyAccount et la mise en place de favoris.
MyAccount Page d'accueil et favoris
MyAccount Page d'accueil et favori
Questa guida descrive come accedere all'applicazione direttamente da MyAccount e come impostare i preferiti.
MyAccount pagina iniziale e preferiti
MyAccount pagina iniziale e preferit
This instruction describes how to call up the application directly from MyAccount and how to set favourites.
MyAccount Home page and favorites
MyAccount Home page and favorite
CH-LOGIN Anleitung wenn Sie das Passwort vergessen haben
CH-LOGIN Instructions si vous avez oublié votre mot de passe
CH-LOGIN Istruzioni se avete dimenticato la password
CH-LOGIN Instructions if you have forgotten your password
CH-LOGIN Anleitung um die Benutzerprofil Daten zu ändern
CH-LOGIN Instructions pour modifier les données du profil d'utilisateur
CH-LOGIN Istruzioni per la modifica dei dati del profilo utente
CH-LOGIN Instructions for changing the user profile data
CH-LOGIN Anleitung zum ändern der E-Mail Adresse
CH-LOGIN Instructions pour changer d'adresse e-mail
CH-LOGIN Istruzioni per la modifica dell'indirizzo e-mail
CH-LOGIN Instructions for changing the e-mail address
CH-LOGIN Anleitung um das Passwort zu ändern
CH-LOGIN Instructions pour changer le mot de passe
CH-LOGIN Istruzioni per la modifica della password
CH-LOGIN Instructions for changing the password
CH-LOGIN Anleitung zur Erfassung und Änderung der Sicherheitsfragen
CH-LOGIN Instructions pour la saisie et la modification des questions de sécurité
CH-LOGIN Istruzioni per la registrazione e la modifica delle domande di sicurezza
CH-LOGIN Instructions for recording and changing the security questions
Zweitfaktor-Verwaltung
CH-LOGIN Anleitung zur mTAN Registrierung als zweiter FaktorGestion de l'authentification à deux facteurs
CH-LOGIN Instructions pour l'enregistrement mTAN comme deuxième facteurGestione del secondo fattore
CH-LOGIN Istruzioni per la registrazione mTAN come secondo fattoreSecond Factor Management
CH-LOGIN Instructions for mTAN registration as second factorCH-LOGIN Anleitung zur Änderung der Telefonnummer
CH-LOGIN Instructions pour le changement de numéro de téléphone
CH-LOGIN Istruzioni per la modifica del numero di telefono
CH-LOGIN Instructions for changing the phone number
CH-LOGIN Anleitung zum ändern der Telefonnummer während dem Login
CH-LOGIN Instructions pour modifier le numéro de téléphone pendant la connexion
CH-LOGIN Istruzioni per la modifica del numero di telefono durante il login
CH-LOGIN Instructions for changing the telephone number during login
CH-LOGIN Anleitung zur Registrierung der Authenticator App als zweiter Faktor
CH-LOGIN Instructions pour l'enregistrement de l'application Authenticator comme deuxième facteur
CH-LOGIN Istruzioni per la registrazione dell'app Authenticator come secondo fattore
CH-LOGIN Instructions for registering the Authenticator App as a second factor
CH-LOGIN Anleitung zur Registrierung eines Passkey FIDO als zweiter Faktor
CH-LOGIN Instructions pour l'enregistrement d'une Passkey FIDO comme deuxième facteur
CH-LOGIN Istruzioni per la registrazione di un Passkey FIDO come secondo fattore
CH-LOGIN Instructions for registering a Passkey FIDO as a second factor
Die FIDO Token sind im Elektronikhandel erhältlich und müssen durch die Endbenutzenden selber beschafft werden.
CH-LOGIN - Registrierung eines Passkey FIDO als zweiter Faktor
CH-LOGIN - Registrierung eines Passkey FIDO als zweiter Fakto
Les jetons FIDO sont disponibles dans les magasins d'électronique et doivent être achetés par les utilisateurs finaux eux-mêmes.
CH-LOGIN - Registrierung eines Passkey FIDO als zweiter Faktor
CH-LOGIN - Registrierung eines Passkey FIDO als zweiter Fakto
I token FIDO sono disponibili nei negozi di elettronica e devono essere acquistati dagli stessi utenti finali.
CH-LOGIN Registrare una passkey FIDO come secondo fattore
CH-LOGIN Registrare una passkey FIDO come secondo fattor
The FIDO tokens are available in electronics stores and must be procured by the end users themselves.
CH-LOGIN - Registrierung eines Passkey FIDO als zweiter Faktor
CH-LOGIN - Registrierung eines Passkey FIDO als zweiter Fakto
CH-LOGIN Anleitung der Videoidentifikation (VIPS) mit dem Passkey FIDO
CH-LOGIN Instructions pour l'identification vidéo (VIPS) avec le Passkey FIDO
CH-LOGIN Istruzioni per l'identificazione video (VIPS) con Passkey FIDO
CH-LOGIN Instructions for video identification (VIPS) with the passkey FIDO
Um Ihr Login mit dem FIDO Token (Hardcrypto) auf ein substantiell höheres, abgeklärtes Niveau (LOA3/QoA50) heben zu können, müssen Sie zusätzlich die kostenpflichte Video Identifikation (VIPS) durchlaufen.
CH-LOGIN - Videoidentifikation (VIPS) für Passkey FIDO
CH-LOGIN - Videoidentifikation (VIPS) für Passkey FID
Pour pouvoir élever votre login avec le token FIDO (Hardcrypto) à un niveau substantiellement plus élevé et vérifié (LOA3/QoA50), vous devez en outre passer par la procédure payante d'identification vidéo (VIPS).
CH-LOGIN - Videoidentifikation (VIPS) für Passkey FIDO
CH-LOGIN - Videoidentifikation (VIPS) für Passkey FID
Per poter elevare il proprio login con il token FIDO (hard crypto) a un livello sostanzialmente più alto e chiarito (LOA3/QoA50), è necessario passare anche per l'identificazione video a pagamento (VIPS).
CH-LOGIN Video identificazione (VIPS) per la passkey FIDO
CH-LOGIN Video identificazione (VIPS) per la passkey FID
To be able to raise your login with the FIDO token (hard crypto) to a substantially higher, verified level (LOA3/QoA50), you must also go through the paid video identification (VIPS).
CH-LOGIN - Videoidentifikation (VIPS) für Passkey FIDO
CH-LOGIN - Videoidentifikation (VIPS) für Passkey FID
CH-LOGIN Anleitung zur Registrierung der Mobile ID als zweiter Faktor
CH-LOGIN Instructions pour l'enregistrement du Mobile ID comme deuxième facteur
CH-LOGIN Istruzioni per la registrazione dell'ID mobile come secondo fattore
CH-LOGIN Instructions for registering the Mobile ID as a second factor
Sie benötigen ein Mobiltelefon, mit einer Mobile ID fähigen SIM-Karte oder eSIM eines Schweizer Telekommunikationsanbieters, auf welchem Sie die Mobile ID bereits eingerichtet haben.
CH-LOGIN - Registrierung der Mobile ID als zweiter Faktor
Bitte beachten Sie, dass Mobile ID mit eSIM ausser von Swisscom von den meisten Schweizer Telekommunikationsanbietern nicht unterstützt wird. Erkundigen Sie sich bei Ihrem Anbieter, ob er Mobile ID auf eSIM unterstützt.
CH-LOGIN - Registrierung der Mobile ID als zweiter Fakto
Bitte beachten Sie, dass Mobile ID mit eSIM ausser von Swisscom von den meisten Schweizer Telekommunikationsanbietern nicht unterstützt wird. Erkundigen Sie sich bei Ihrem Anbieter, ob er Mobile ID auf eSIM unterstützt.
Vous devez disposer d'un téléphone portable équipé d'une carte SIM compatible avec le Mobile ID ou d'une eSIM d'un opérateur de télécommunications suisse, sur lequel vous avez déjà configuré le Mobile ID.
CH-LOGIN - Registrierung der Mobile ID als zweiter Faktor
Veuillez noter que le Mobile ID avec eSIM n'est pas pris en charge par la plupart des opérateurs de télécommunications suisses, à l'exception de Swisscom. Renseignez-vous auprès de votre opérateur pour savoir s'il prend en charge le Mobile ID sur eSIM.
CH-LOGIN - Registrierung der Mobile ID als zweiter Fakto
Veuillez noter que le Mobile ID avec eSIM n'est pas pris en charge par la plupart des opérateurs de télécommunications suisses, à l'exception de Swisscom. Renseignez-vous auprès de votre opérateur pour savoir s'il prend en charge le Mobile ID sur eSIM.
È necessario un telefono cellulare con una carta SIM abilitata a Mobile ID o una eSIM di un operatore di telecomunicazioni svizzero su cui sia già stato impostato Mobile ID.
CH-LOGIN Registrare la Mobile ID come secondo fattore
Si noti che Mobile ID con eSIM non è supportato dalla maggior parte dei fornitori di servizi di telecomunicazione svizzeri, ad eccezione di Swisscom. Verificate con il vostro operatore se supporta Mobile ID su eSIM.
CH-LOGIN Registrare la Mobile ID come secondo fattor
Si noti che Mobile ID con eSIM non è supportato dalla maggior parte dei fornitori di servizi di telecomunicazione svizzeri, ad eccezione di Swisscom. Verificate con il vostro operatore se supporta Mobile ID su eSIM.
You need a mobile phone with a Mobile ID-enabled SIM card or eSIM from a Swiss telecommunications provider on which you have already set up Mobile ID.
CH-LOGIN - Registrierung der Mobile ID als zweiter Faktor
Please note that Mobile ID with eSIM is not supported by most Swiss telecommunications providers except Swisscom. Check with your provider whether they support Mobile ID on eSIM.
CH-LOGIN - Registrierung der Mobile ID als zweiter Fakto
Please note that Mobile ID with eSIM is not supported by most Swiss telecommunications providers except Swisscom. Check with your provider whether they support Mobile ID on eSIM.
CH-LOGIN Anleitung für die Videoidentifikation (VIPS) mit der Mobil ID
CH-LOGIN Instructions pour l'identification vidéo (VIPS) avec Mobil ID
CH-LOGIN Istruzioni per l'identificazione video (VIPS) con Mobil ID
CH-LOGIN Instructions for Video Identification (VIPS) with the Mobil ID
Um Ihr Login mit der Mobile ID auf ein substantiell höheres, abgeklärtes Niveau (LOA3/QoA50) heben zu können, müssen Sie zusätzlich die kostenpflichte Video Identifikation (VIPS) durchlaufen.
CH-LOGIN - Videoidentifikation (VIPS) für Mobile ID
CH-LOGIN - Videoidentifikation (VIPS) für Mobile I
Pour pouvoir élever votre login avec la Mobile ID à un niveau substantiellement plus élevé et vérifié (LOA3/QoA50), vous devez également passer par l'identification vidéo payante (VIPS).
CH-LOGIN - Videoidentifikation (VIPS) für Mobile ID
CH-LOGIN - Videoidentifikation (VIPS) für Mobile I
Per poter elevare il proprio login con il Mobile ID a un livello sostanzialmente più alto e verificato (LOA3/QoA50), è necessario passare anche attraverso la Video Identification a pagamento (VIPS).
CH-LOGIN Video identificazione (VIPS) per Mobile ID
CH-LOGIN Video identificazione (VIPS) per Mobile I
In order to be able to raise your login with the Mobile ID to a substantially higher, verified level (LOA3/QoA50), you must also go through the paid Video Identification (VIPS).
CH-LOGIN - Videoidentifikation (VIPS) für Mobile ID
CH-LOGIN - Videoidentifikation (VIPS) für Mobile I
CH-LOGIN Anleitung zur Bestellung eines Vasco Digipass Authentisierer
CH-LOGIN Instructions pour commander un authentificateur Vasco Digipass
CH-LOGIN Istruzioni per ordinare un Autenticatore Vasco Digipass
CH-LOGIN Instructions for ordering a Vasco Digipass Authenticator
Die Vasco-Token Ausrüstung steht neuen eIAM Applikationsintegrationen nicht mehr zur Verfügung (im Phase-Out). Alternative sollen die Hardcrypto-Token Mobile ID oder FIDO eingesetzt werden.
CH-LOGIN - Bestellung Vasco Digipass Authentisierer
CH-LOGIN - Bestellung Vasco Digipass Authentisiere
L'équipement de jetons Vasco n'est plus disponible pour les nouvelles intégrations d'applications eIAM (en Phase-Out). Les jetons hardcrypto Mobile ID ou FIDO doivent être utilisés comme alternative.
CH-LOGIN - Bestellung Vasco Digipass Authentisierer
CH-LOGIN - Bestellung Vasco Digipass Authentisiere
La dotazione di token Vasco non è più disponibile per le nuove integrazioni di applicazioni eIAM (in Phase-Out). In alternativa si possono utilizzare i token criptati Mobile ID o FIDO.
CH-LOGIN Ordinare il Vasco Digipass
CH-LOGIN Ordinare il Vasco Digipas
The Vasco token equipment is no longer available for new eIAM application integrations (in Phase-Out). The hard crypto tokens Mobile ID or FIDO are to be used as an alternative.
CH-LOGIN - Bestellung Vasco Digipass Authentisierer
CH-LOGIN - Bestellung Vasco Digipass Authentisiere
CH-LOGIN Anleitung zum registrieren eines bestehenden Vasco Digipass Authentisierer
CH-LOGIN Instructions pour l'enregistrement d'un authentificateur Vasco Digipass existant
CH-LOGIN Istruzioni per la registrazione di un autenticatore Digipass Vasco esistente
CH-LOGIN Instructions for registering an existing Vasco Digipass Authenticator
Siehe Anmerkung Vasco Digipass Authentisierer oben.
CH-LOGIN - Bestehender Vasco Digipass Authentisierer registrieren
CH-LOGIN - Bestehender Vasco Digipass Authentisierer registriere
Voir note Vasco Digipass Authentisier ci-dessus.
CH-LOGIN - Bestehender Vasco Digipass Authentisierer registrieren
CH-LOGIN - Bestehender Vasco Digipass Authentisierer registriere
Vedere la nota Vasco Digipass Authenticator di cui sopra.
CH-LOGIN Registrare un autenticatore Vasco Digipass già esistente 
CH-LOGIN Registrare un autenticatore Vasco Digipass già esistente
See note Vasco Digipass Authenticator above.
CH-LOGIN - Bestehender Vasco Digipass Authentisierer registrieren
CH-LOGIN - Bestehender Vasco Digipass Authentisierer registriere
CH-LOGIN Anleitung für eine Ersatzbestellung eines Vasco Digipass Authentisierer
CH-LOGIN Instructions pour une commande de remplacement d'un authentificateur Vasco Digipass
CH-LOGIN Istruzioni per l'ordine di sostituzione di un autenticatore Vasco Digipass
CH-LOGIN Instructions for a replacement order of a Vasco Digipass Authenticator
Siehe Anmerkung Vasco Digipass Authentisierer oben.
CH-LOGIN - Ersatzbestellung eines Vasco Digipass Authentisierer
CH-LOGIN - Ersatzbestellung eines Vasco Digipass Authentisiere
Voir la remarque Vasco Digipass Authentisier ci-dessus.
CH-LOGIN - Ersatzbestellung eines Vasco Digipass Authentisierer
CH-LOGIN - Ersatzbestellung eines Vasco Digipass Authentisiere
Vedere la nota precedente sull'Autenticatore Vasco Digipass.
CH-LOGIN Ordinare un autenticatore Vasco Digipass sostitutivo
CH-LOGIN Ordinare un autenticatore Vasco Digipass sostitutiv
See note Vasco Digipass Authenticator above.
CH-LOGIN - Ersatzbestellung eines Vasco Digipass Authentisierer
CH-LOGIN - Ersatzbestellung eines Vasco Digipass Authentisiere
Andere
Lösen von Cookie-ProblemenAutres
Résoudre les problèmes de cookiesAltro
Risolvere i problemi dei cookieOther
Solving cookie problemsWenn Sie nach einem erfolglosen Registrierungsversuch Schwierigkeiten bei einem weiteren Versuch haben, können Sie folgende Empfehlungen durchführen:
Lösen von Cookie-Problemen
Lösen von Cookie-Probleme
Si vous avez des difficultés à réessayer après une tentative d'enregistrement infructueuse, vous pouvez suivre ces recommandations:
Lösen von Cookie-Problemen
Lösen von Cookie-Probleme
Se avete difficoltà a riprovare dopo un tentativo di registrazione fallito, potete seguire queste raccomandazioni:
Risolvere i problemi con i cookie
Risolvere i problemi con i cooki
If you have difficulty trying again after an unsuccessful registration attempt, you can follow these recommendations:
Lösen von Cookie-Problemen
Lösen von Cookie-Probleme